全国统一24小时服务热线:4000-77-5255  

公司动态

当前位置:主页 > 新闻资讯 > 公司动态 >

对话新加坡船东– TC Wong

发布时间:2017-11-25 00:58 作者:小V 来源:原创 点击: 字号:

对话新加坡船东– TC Wong

A Conversation With Mr TC Wong
 

前言

 

喜慕乐的创始人TC WONG是一位酷爱户外运动的人士,而其中一项就是帆船。

他热爱大自然、热爱环保,而大海更是他所向往的地方。海上航行有很多类型的船只可以选择,而他唯独喜欢帆船,因为帆船的航行更环保,更纯粹。

这次,TC WONG接受了新加坡杂志《海风》的采访,分享他与船的点滴。

 

FOREWORD

 

 

TC Wong, the founder of Ximula, is an adventure seeker, and nothing quench his thirst for adventure like sailing.
He believes in eco-friendly, loves nature and most of all, the vast sea. While there are many methods of transportation on the sea, he prefers the environmentally friendly, peaceful and pure medium of sailing.
TC Wong was featured in the“Sea Breeze”, where he shared his passion and experience on sailing.



1、现在拥有什么船

目前拥有两艘游艇:一艘蓝高400S2双体帆船“XIMULA”,还有一艘博纳多遨享仕43“XIMULA II”。

What boat do you currently own?

I  currently  own  two  yachts:  XIMULA,  a  Lagoon  400S2,  and  XIMULA  II,  a  Beneteau Oceanis 43.

2、是什么原因促使你决定买这两艘船?

20年前我有过一艘小型动力艇,那时候我常常带着我的朋友和家人去巴淡岛度周末。拥有一艘帆船始终是我心中的一个梦想,而我很幸运在20年后实现了这个梦想。
我想要买一艘双体帆船,因为我很想要体验帆船的刺激;而双体船由于因为空间很大,能带来更多舒适度,是家庭和朋友聚会的好选择。
在大量的研究之后,我选择了蓝高400S2这个船型,因为它很实用,设计很贴心,品质也值得信赖。我们联系了辛普森游艇新加坡公司,事实上我的英语不太好,我很感谢辛普森游艇,他们特地有说中文普通话的员工来帮助和指导我。
后来我们将这艘XIMULA租了出去,因为对我们自己来说,如果要去海外探险,计划起来就比较麻烦。但是我又不想放弃随时说走就走的旅行,这个世界还有很多地方等我探索,而且,我又对帆船赛产生了很大的兴趣。所以,我又从一位好朋友的手上,买下了博纳多遨享仕43这艘帆船,XIMULA II。


What made you decide to buy these models?

I  had  a  small  powerboat  20  years  ago,  which  I  used  to  take  my  family  and friends out to Batam for weekend trips, but had to sell her. Owning a sailboat has always been at the back of my mind, and I’m fortunate to be able to fulfil this dream 20 years later.
I  wanted  to  buy  a  sailing  catamaran  –  sailing  because  I  enjoy  the  thrill  of  experimenting with the sails; catamaran for comfort due to the space available on board, which was a huge bonus when I am joined by family and friends.
After extensive research I chose the Lagoon 400S2 for its practical, thoughtful design and reliable quality. I contacted Simpson Marine in Singapore and, as my English was not good, I appreciated the help and guidance from one of Simpson Marine’s Mandarin-speaking brokers.
Once we began chartering out XIMULA, it became difficult to plan overseas expeditions  for  ourselves,  but  there  were  still  many  destinations  that  I  wanted to explore and I also became interested in regattas. Hence, I bought XIMULA II, the Oceanis 43, from a good friend.



3、这些船现在停靠在哪里?

XIMULA停靠在新加坡的ONE 15游艇会,XIMULA II目前已经在普吉岛停靠了一年,这样我也可以在有空的时候,去普吉岛和周边那些漂亮的海域玩玩了。

Where are the boats based?

XIMULA is based at ONE 15 Marina Club, Singapore. XIMULA II is currently based in Phuket for a year, so that I can explore all the breathtaking islands around Phuket at my own pace.

4、您是如何使用这些游艇的?

当我在2013年拿到XIMULA这艘船时,我几乎每天都和家人、朋友、同事、以及商业伙伴一起出海,探索新加坡的南部岛屿。我还和我的家人一起去了很多附近的漂亮海域,包括刁曼岛、诗巫岛以及阿南巴斯群岛,丽贝岛,以及其它在攀牙湾的岛屿。
后来,我们发现要是把XIMULA租出去在新加坡及周边地区会有很大的市场。我们的国家被海水环绕,但还有很多当地人没有意识到这里是享受游艇生活方式的很好的目的地,而游艇租赁能让我们一起分享我们对航海的热爱。XIMULA现在 在XIMULA 航海公司的名义下,用于新加坡附近的租赁,而我的女儿Minqi为她进行掌舵。
与此同时,当我买下 XIMULA II,然后,我和同事们用了很多时间在船上练习帆船操作技术,参加了很多本地的帆船赛,即时我们从来没有赢过。但那些氛围很好的帆船赛对我们而言始终是很好的经历,而我们也得以和来自全世界各地的水手们一起交流。
现在, XIMULA II位于普吉岛,不管我的工作是怎样安排的,我每个月都至少会飞过去一次,我的同事也会轮流飞过去和我一起在附近的岛屿玩船。


How do you use your yachts?

When  I  first  took  delivery  of  XIMULA  in  2013,  I  took  her  out  almost  every  day  with  my  family,  friends,  staff  and  business  associates  to  explore  the  Southern Islands of Singapore. I also sailed together with my family to many beautiful  neighboring  destinations,  such  as  Pulau  Tioman  and  Sibu,  the  Anambas Islands, Koh Lipe and the other islands in Phang Nga Bay.

Later, we realized that there was significant opportunity to rent out XIMULA for  charters  around  Singapore.  Despite  our  country  being  surrounded  by  water,  many  locals  are  unaware  of  the  boating  lifestyle  here  and  charters  became a great way for us to share our passion for sailing. XIMULA is now being  used  for  charters  around  Singapore,  under  the  brand  XIMULA  Sail  which is helmed by my daughter, Minqi.

By contrast, when I first bought XIMULA II, my staff and I spent most of our time on board practicing and participating in local regattas and although we never won, these friendly races were always a great experience for all of us, and we got to meet many sailors from all over the world.

Now, XIMULA II is based in Phuket, and I fly over at least once a month, whenever my work schedule permits. My staff also take turns to take time off work and fly over to join me and go sailing around the islands over there.




5、跟我们讲一讲在帆船上你最喜欢的时刻?
当然是当我们升起所有的帆,让帆船以风力航行,关掉引擎的时候,我们只听到了我们航行时的海浪的声音。这是属于帆船的宁静时刻,我相信每位水手都享受于此。

What is your favourite moment from time on your yachts?

Definitely  the  moment  when  we  have  hoisted  all  our  sails  to  harness  the  power of the wind and have switched off our engines, and all we can hear is the sound of the waves as we sail. This is such a serene moment, one I believe every sailor lives for.

6、最难忘的经历/航行又是什么呢?

有太多难忘的经历! 我可以聊上一整天,永远都说不完。 但如果我选择一个来分享,那么应该是从马来西亚的红礁岛,到目的地泰国苏梅岛。在这个将持续60小时的航程中,70节的风和四米高的浪,以及无尽雷暴一直在困扰着我们。 这是一个漫长而可怕的遭遇,我很高兴我们完成了下来,因为它告诉我,我们也有可能在这样极具挑战性的条件下航行。它也让我意识到,还有很多事要做,比如要了解如何利用我们的帆来稳定在汹涌的浪潮中的船只,并教会我要使用更好的装备。

What has been your most memorable trip/experience and why?

There  are  too  many  memorable  experiences!  I  could  talk  about  them  all  day  and  never  finish.  But  if  I  were  to  choose  one  to  share,  it  would  be  enduring a 60-hour journey from Pulau Redang, Malaysia to our destination, Koh Samui, Thailand, plagued by endless thunderstorms of 70-knots wind and  4-metre  waves.  It  was  a  long  and  terrifying  encounter  and  I’m  glad  we  survived  it  as  it  showed  me  that  it  was  possible  to  sail  through  such  challenging  conditions.  It  also  made  me  realise  there  is  still  a  lot  to  learn  about utilising our sails to stabilise the boat in the midst of pounding waves, and taught me to be better equipped.

7、在船上最中意的位置是哪里?

在航行的时候,我最喜欢的位置肯定是掌舵。当锚泊的时候,我喜欢坐在XIMULA船头的小椅子上,静静享受微风的吹拂和片刻的宁静。

What is your favorite place on board?

When  we’re  under  way,  my  favorite  place  is  definitely  at  the  helm.  Once  we’re anchored, I love sitting on either of the little chairs at the bow corners of XIMULA, just enjoying the breeze and scenery.


8、会向推荐航海爱好者哪个亚洲巡航目的地?
很难选择单纯的哪一个目的地,所以我推荐从兰卡威穿过攀牙湾到普吉岛的航线,那条线上有很多壮观漂亮的岛屿,比如丽贝岛、外洛克岛(Koh Rok Nok)、穆岛的翡翠洞,还有在蝙蝠岛(Koh Phanak)的许多景点,等等等等。

Which  Asian  cruising  destination  do  you  recommend  to  your  fellow  yachtsmen to visit?

It’s  difficult  to  choose  one  particular  destination,  so  I’d  recommend  the  journey from Langkawi through Phang Nga Bay to Phuket, where there are so many gorgeous islands, such as Koh Lipe, Koh Rok Nok, the Emerald Cave of Koh Muk, the many Hong’s at Koh Phanak, and more.

9、接下来有什么航海计划?

我还有很多地方想要去探索。我已经去了马来西亚和泰国的大部分地区,想要在接下来几年花更多时间去看看印度尼西亚。我们目前参加了两次由农萨游艇俱乐部组织的活动,航行到了印尼的坦布兰群岛和灵加群岛,希望未来可以去更多地方。 在熟悉印度尼西亚之后,我希望能够进一步前往巴厘岛和龙目岛。

What are your sailing plans for the coming years?

I still have many places I’d love to explore. Having covered most of Malaysia and Thailand, I’m planning to spend more time exploring Indonesia over the next few years. We recently joined two convoys organized by Nongsa Point Marina to the Tambelan Islands and Lingga Islands in Indonesia, and hope to do more of these. After familiarising myself with navigating in Indonesia, I hope to sail further to Bali and Lombok.

10、为什么会加入航海大家庭,这个生活方式最吸引你的地方在哪里?

我的朋友都知道,我的内心里住着一个冒险家,当探索新的地方和还没有被大量人群踏足的岛屿时,我有无限的精力。 航行使我能够到达我乘坐飞机无法到达的美丽的目的地。 在海上有种其它地方无法体验的自由。

Why did you join the yachting community, what attracted you to this lifestyle?

I  am  an  adventurer  at  heart  and  my  friends  know  that  I  have  unlimited  energy  when  it  comes  to  exploring  new  places  and  untouched  islands.  Sailing  enables  me  to  travel  to  beautiful  destinations  that  I  cannot  reach  by plane. The freedom and serenity out at sea is a feeling that cannot be experienced elsewhere.


11、如果你有一天可以换船的话,你希望你的下一艘船是什么?
我喜欢双体船的奢华空间,所以我会考虑更大的双体船,这样我就可以带上更多朋友一起去远航探险了!

If you could change your boat for another one day, what would be your next one and why?

I love catamarans for the luxury of space they provide so I would consider a slightly bigger catamaran, so that I can bring along more friends during my longer expeditions!

12、和辛普森游艇合作的感觉如何?

很好很顺利。从一开始比较大量的船型,到购买,到售后服务都很顺畅。辛普森游艇在亚洲的大部分地区都有办公室,可以提供很好的技术支持。

And how about your experience of working with Simpson Marine?

My  experience  with  Simpson  Marine  has  been  great  and  smooth,  from  comparing  the  various  models  to  the  purchase  to  the  after-sales  service .  Simpson  Marine  also  has  offices  in  many  parts  of  Asia ,  which  provided  prompt technical support from across the region .

 

原文链接

中文:https://www.simpsonmarine.com/chinese/lagoon-400s2-beneteau-oceanis-43-tc-wong/

英文:https://www.simpsonmarine.com/lagoon-400s2-beneteau-oceanis-43-tc-wong/

更多精彩资讯,新加坡喜慕乐家具,请多关注佛山市南海喜慕乐家具有限公司
好(0) 差(0)
分享到:0用手机看
对话新加坡船东– TC Wong

拍下二维码,信息随身看

试试用App扫一扫,
在你手机上继续观看此页面。

相关文章Related Articles

  • 喜慕乐参与第18届新加坡大使杯帆船赛

    2017-11-25

    喜慕乐团队已经是第三次参加一年一度在新加坡樟宜帆船俱乐部举办的大使杯帆船赛了。今年的口号是让世界在一起,今年的第18届大使杯帆船赛一共有47个大使馆代表参加,是有史以来...

  • 【喜讯】喜慕乐-武汉展厅开业啦!

    2017-09-09

    ​9月9日,长长久久,这是一个很不错的日子。 因为,今天喜慕乐-武汉汉西红星美凯龙展厅开业啦!! 长长久久,就如喜慕乐一样,可以陪伴你一辈子的衣柜。 欢迎各位在武汉及周边...

  • 喜慕乐踏上国际舞台之路——亮相全球展会

    2017-09-09

    一个品牌在市场上的影响力除了需要自身具备的设计、品质等方面的要素以外,也需要通过一些渠道让更多人客户可以认识和了解。...

  • 【公司活动】中国与新加坡团队建设活动

    2017-09-09

    在企业扩大增长的同时,我们最大的收获就是两国之间在分享过程中的所学习到的知识。新加坡团队和中国团队在文化上有很大的区别,所以我们有不同的思考方式和观察方式。多年来...

  • 【公司活动】Kooza大马戏/Kooza Circus

    2017-09-02

    我们的员工和家人真的很喜欢这个节目,每个人都面带笑容地离开马戏团。感谢Zhaplin 和 XIMULA为大家提供了这样一个外出活动!!!...

  • 我就是我,只做自己的喜慕乐

    2017-08-26

    一个产品的诞生凝聚了一个品牌的设计理念与企业的文化。...

  • 喜慕乐出征“泰皇杯”帆船赛(下)

    2017-08-24

    喜慕乐出征 泰皇杯帆船赛(下) Ximulas debut at Phuket Kings Cup Regatta 2016 (Part III) 12月5日比赛第一天的天气和风速不错,主办方安排了三场赛事。第一次参加泰王杯,船长说,虽然成绩一般,...

  • 喜慕乐出征“泰皇杯”帆船赛(中)

    2017-08-24

    喜慕乐出征 泰皇杯帆船赛(中) Ximulas debut at Phuket Kings Cup Regatta 2016 (Part II) 12月1日,历时十天,抵达泰国普吉岛,在Kata海滩登陆上岸,好好整顿检查一下,迎战泰皇杯。 After 10 days of s...

  • 新加坡喜慕乐上演印度主题年会

    2017-08-26

    临近年底,不少公司开始筹划年会。然而新加坡总部喜慕乐的年会是安排在旧历年开年之际,要知道年会是对过去一年的总结和未来的展望。是每一个企业煞费苦心想要创新立意的关键...

  • 喜慕乐出征“泰皇杯”帆船赛(上)

    2017-09-09

    佛山南海喜慕乐家具有限公司是源于新加坡的设计和研发,目前在新加坡,马来西亚,中国,菲律宾,都有喜慕乐家具的组装基地。公司旗下的XIMULA品牌曾获得日本优良设计奖(G-Mark),...

  • “轻奢主义生活家”喜慕乐展会演绎现代都市生

    2017-04-06

    3月26日, 第六届中国(广州)定制家居展览会暨第六届中国(广州)衣柜展览会正式开幕,家居热线与《中国衣柜》记者现场专访喜慕乐招商经理邓书礼。...

  • 新加坡环保家具——喜慕乐3月招商会完满落幕

    2016-03-30

    2016中国(广州)衣柜展在广州琶洲保利世贸博览馆完美落幕,据悉今年主题定义定制元年是定制行业的新一里程碑含义!寓意着来年定制行业一片新蓝海。作为新加坡本土品牌的喜慕乐...

  • 新加坡喜慕乐家具2016年全球招商正式启航

    2016-02-27

    喜慕乐 新加坡本土品牌•现代铝合金结构全球定制 ...

  • 第17届建博会•喜慕乐招商会圆满成功

    2015-07-14

    7月11日下午,第17届广州(中国)建博会在鼎沸的人群声中落下精彩帷幕,在这届建材行业的盛会中,无论是参展商还是与会客户,都喜笑颜开,相互祝贺这次收获颇丰的广州之行。在这...

相关评论Feedback

如果您觉得本站还不错,就请分享给身边的好友吧


分享成功还有机会获得精美礼品哦

网站地图
网站首页
公司简介
公司介绍 企业文化 知名客户 喜慕乐的故事 荣誉证书 联系我们
成功案例
衣柜 衣帽间 书柜 电视柜 餐边柜 陈列柜 隔断 办公家具 储物柜 鞋柜
企业团队
研发团队 生产团队
新闻资讯
项目动态 公司动态 行业动态 家具产品知识 产品相关活动
在线预约
联系我们
其他
装修专题